متن ترانه
Daddy went to law school and could've been an architect
پدرم به دانشکده حقوق رفت و میتوانست معمار بشود
Now he's turnin' sixty and wonders where the big dream went
حالا شصت سالش شده و تعجب میکند که رویای بزرگ کجا رفت
Tucker never said a lot, two eyes down, a little luck
تاکر هیچ وقت زیاد حرف نمیزد، دو چشم پایین، کمی شانس
Took it to the Ivies and never really knew for what
به دانشگاههای ایوی (دانشگاههای معتبر) رفت و هیچ وقت واقعا نمیدانست برای چی
And I, I bite my tongue ten times a day
و من، ده بار در روز زبانم را گاز میزنم
Half swear to God, I might just pray
نصف قسم میخورم به خدا، شاید دعا کنم
And I got a lot to lose
و خیلی چیزها برای از دست دادن دارم
So I might as well lose it anyway
پس به هر حال شاید بهتر باشه از دستش بدم
And I, I manifested you would leave
و من، پیشبینی کردم که تو میروی
So the day you did, I had you beat
پس وقتی رفتی، من از تو جلوتر بودم
Three steps ahead of everythin'
سه قدم از همه چیز جلوتر بودم
Lately, I wake up feelin' like
این روزها وقتی بیدار میشوم احساس میکنم که
"Oh, where does the time go?"
"آه، زمان کجا میرود؟"
You never really know
هرگز واقعا نمیدانی
'Til you're standing in the bathroom mirror like
تا اینکه جلوی آینه حمام میایستی و میگویی
"No, shit, we got so close"
"نه، لعنتی، چقدر نزدیک شدیم"
Hit me fast and slow
زود و کند ضربه زد
Funny thing about nostalgia
چیز جالبی در مورد نوستالژی
Didn't show up 'til I lost ya (Ooh)
وقتی تو رو از دست دادم، ظاهر نشد (آه)
Didn't show up 'til I lost ya (Ooh)
وقتی تو رو از دست دادم، ظاهر نشد (آه)
My ma wasn't raised right, oh no, all she ever knew was guilt
مادرم درست تربیت نشده بود، نه، همه چیزی که میشناخت گناه بود
Little did she know that's all her kids would ever grow to feel
کم میدانست که این تنها احساسی است که فرزندانش خواهند داشت
And every choice leads back to the trait
و هر انتخابی به ویژگی خودش برمیگردد
Every time that I drink and heart that I break
هر بار که مینوشم و دلی که میشکنم
It's a truckload of regret and stupid mistakes
این یک کامیون پر از پشیمانی و اشتباهات احمقانه است
And, man, lately I wake up feelin' like
و مرد، این روزها وقتی بیدار میشوم احساس میکنم که
"Oh, where does the time go?"
"آه، زمان کجا میرود؟"
You never really know
هرگز واقعا نمیدانی
'Til you're standing in the bathroom mirror, like
تا اینکه جلوی آینه حمام میایستی و میگویی
"No, shit, we got so close"
"نه، لعنتی، چقدر نزدیک شدیم"
Hit me fast and slow
زود و کند ضربه زد
Funny thing about nostalgia
چیز جالبی در مورد نوستالژی
Didn't show up 'til I lost ya (When I lost ya) (Ooh)
وقتی تو رو از دست دادم، ظاهر نشد (وقتی تو رو از دست دادم) (آه)
Didn't show up 'til I lost ya (When I lost ya, no) (Ooh)
وقتی تو رو از دست دادم، ظاهر نشد (وقتی تو رو از دست دادم، نه) (آه)
Didn't show up 'til I lost ya (Ooh)
وقتی تو رو از دست دادم، ظاهر نشد (آه)
Didn't show up 'til I lost ya (Ooh)
وقتی تو رو از دست دادم، ظاهر نشد (آه)
And now, I bite my tongue ten times a day
و حالا، ده بار در روز زبانم را گاز میزنم
Half swear to God, I might just pray
نصف قسم میخورم به خدا، شاید دعا کنم
And I got a lot to lose
و خیلی چیزها برای از دست دادن دارم
So I might as well lose it anyway
پس به هر حال شاید بهتر باشه از دستش بدم
And I, I manifested you would leave
و من، پیشبینی کردم که تو میروی
So the day you did, I had you beat
پس وقتی رفتی، من از تو جلوتر بودم
Three steps ahead of everythin'
سه قدم از همه چیز جلوتر بودم