متن ترانه
No, seriously, get your hands off my man
نه، جدی بگیر، دستات رو از مرد من بردار
Baby blues, undressin' him
چشمان آبی، لباسهاش رو میکنه
Funny how you think that I don't notice it
خندهداره که فکر میکنی من متوجه نمیشم
Actin' like we're friends, we're the opposite
جوری رفتار میکنی که انگار دوستیم، در حالی که کاملاً برعکسه
I know what you are, tryin' so hard
من میدونم چی هستی، خیلی تلاش میکنی
Runnin' 'round tryna fuck a star, go
دور میزنی و سعی میکنی که با یه ستاره بخوابی، برو
Look at the floor or ceilin'
به زمین یا سقف نگاه کن
Or anyone else you're feelin'
یا هر کس دیگهای که حسش میکنی
Take home whoever walks in
هر کسی که وارد بشه رو به خونه ببر
Just keep your eyes off him
فقط چشمت رو از اون بردار
Yes, I'm Miss Possessive
آره، من خانم مالکیت هستم
Pretty girl, gon' learn your lesson
دختر خوشگلم، درستو یاد میگیری
Some fights you never gon' win
برخی جنگها رو هیچ وقت نمیتونی ببری
Just keep your eyes off him
فقط چشمت رو از اون بردار
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Yeah, I'll be nice up until I'm not
آره، من مهربون میمونم تا زمانی که نباشم
And oh-so generous, tonight I forgot
و خیلی سخاوتمند، اما امشب فراموش کردم
I'm tellin' you, you haven't seen the 1 a.m. side of me
دارم بهت میگم، تو هنوز طرف یک صبح منو ندیدی
When I'm two drinks in, and you just can't leave me and my man alone, go
وقتی دو نوشیدنی خوردم و تو نمیتونی منو و مرد من رو تنها بذاری، برو
Look at the floor or ceilin'
به زمین یا سقف نگاه کن
Or anyone else you're feelin'
یا هر کس دیگهای که حسش میکنی
Take home whoever walks in
هر کسی که وارد بشه رو به خونه ببر
Just keep your eyes off him
فقط چشمت رو از اون بردار
Yes, I'm Miss Possessive (Off him)
آره، من خانم مالکیت هستم (از اون)
Pretty girl, gon' learn your lesson (Off him)
دختر خوشگلم، درستو یاد میگیری (از اون)
Some fights you never gon' win (Off him)
برخی جنگها رو هیچ وقت نمیتونی ببری (از اون)
Just keep your eyes off him
فقط چشمت رو از اون بردار
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your (Oh)
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری (آه)
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your (Better keep your eyes off)
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری (بهتره چشمت رو از اون برداری)
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off (Better keep your eyes off)
بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری (بهتره چشمت رو از اون برداری)
Look at the floor or ceilin'
به زمین یا سقف نگاه کن
Or anyone else you're feelin'
یا هر کس دیگهای که حسش میکنی
Take home whoever walks in
هر کسی که وارد بشه رو به خونه ببر
Just keep your eyes off him (Better, better keep your, keep your, keep your eyes off)
فقط چشمت رو از اون بردار (بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری)
Yes, I'm Miss Possessive
آره، من خانم مالکیت هستم
Pretty girl, gon' learn your lesson
دختر خوشگلم، درستو یاد میگیری
Some fights you're never gon' win
برخی جنگها رو هیچ وقت نمیتونی ببری
Just keep your eyes off him (Better, better keep your, keep your, keep your eyes off)
فقط چشمت رو از اون بردار (بهتره که بهتر، بهتر چشمت رو از اون برداری)