متن ترانه
(Ah, uh, ah, uh) Are you? Are you?
(آه، اوه، آه، اوه) تو هستی؟ تو هستی؟
(Ah, uh, ah, uh) Party in the back room
(آه، اوه، آه، اوه) تو اتاقِ پشتی جشن برپاست
(Ah, uh, ah, uh) I done left it in the restroom (Incomin')
(آه، اوه، آه، اوه) من دیگه ولش کردم تو دستشویی (دارن میان!)
(Ah, uh, ah, uh) Now my attitude is yeah, yeah, yeah
(آه، اوه، آه، اوه) حالا حال و حوصلهم اینه: آره، آره، آره
Way up, all the way up
بالا، خیلی بالا
Shimmy, shimmy, yeah, I'ma let it go
شیمی شیمی، آره، دیگه ولش میکنم
Shots fire on my way up
وقتی میرم بالا، یه عالمه تیر شلیک میشه
Bulletproof glass when I'm riding through
وقتی دارم از تو رد میشم، شیشه ضدگلوله (به سوئیتش) اسکورته
Way up, all the way up
بالا، خیلی بالا
Gimme, gimme that, I won't let it go
بده، بده به من، دیگه رهاش نمیکنم
Shots fire on my way up
وقتی میرم بالا، یه عالمه تیر شلیک میشه
Bulletproof glass when I'm riding through
وقتی دارم از تو رد میشم، شیشه ضدگلوله به سوئیتش اسکورته
No more cycles on your merry-go
دیگه خبری از این چرخ و فلکهای بیپایان نیست
Straight line's a hate crime, villain in a scary coat
خطِ صاف یه جنايته، راستم بگو، من یه آدم شریر با یه پالتوی ترسناکم
Your fuckin' sea of judgment, watch her, there she floats
توی همون دریای لعنتی پر از قضاوتته، بهش نگاه کن، داره روی آب شناوره
Nasty, flashy, wave-choppin' motor-boat
وحشی، چشمگیر، مثله یه قایق موتوری که موجها رو میشکافه
Target on my name, but your aim's way off
روی اسم من هدف گذاشتی، ولی نشونهت اصلاً به من نمیخوره
Why are you evaluatin' me on your day off?
چرا تو روز استراحتت، وقتتو میذاری و منو قضاوت میکنی؟
Set a fire now, said I want it now, uh-huh
یک آتیش روشن کن، گفتم همین الان میخوامش، اوهوم
Spectators 'round hear the siren sound
همهی تماشاگرا دور و برم ایستادن، صدای آژیر خطر رو میشنون
Way up, all the way up
بالا، خیلی بالا
Shimmy, shimmy, yeah, I'ma let it go
شیمی شیمی، آره، دیگه ولش میکنم
Shots fire on my way up
وقتی میرم بالا، یه عالمه تیر شلیک میشه
Bulletproof glass when I'm riding through
وقتی دارم از تو رد میشم، شیشه ضدگلوله به سوئیتش اسکورته
Way up, all the way up
بالا، خیلی بالا
Gimme, gimme that, I won't let it go
بده، بده به من، دیگه رهاش نمیکنم
Shots fire on my way up
وقتی میرم بالا، یه عالمه تیر شلیک میشه
Bulletproof glass when I'm riding through
وقتی دارم از تو رد میشم، شیشه ضدگلوله به سوئیتش اسکورته
Rooftop when I party, turnt like a Harley
وقتی پارتی میگیرم، میرم روی بام، انقدر هیجان دارم که انگار هارلی سواری میکنم
Sorry not sorry, yeah
متاسفم؟ نه، اصلاً هم متاسف نیستم
Shadows all around me close and they crowd me
سایهها دور و برم انقدر جمع شدن که دارن منو توی ذوق میزنن
Breathe, I can hardly (Ah)
نفس کشیدن، به سختی برام ممکنه (آه)
It seems I got a chokehold on 'em
به نظر میاد که من مثل یه کمربند، نفسشون رو بند آوردم
Everybody's cool, but when I do it I'm the problem
همه میتونن هر کاری دلشون خواست بکنن، ولی وقتی این کار رو من میکنم، همه چیز به مشکل میخوره
Gave you too much and it's givin' spoiled rotten
انقدر بهت محبت کردم و بهت بها دادم که لوس و ننر بار اومدی
Got me stressed out bein' the trending topic
این همه ترند شدن و در مرکز توجه بودن، استرس زیادی بهم وارد میکنه
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah, yeah, watch me)
آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره (آره، آره، نگام کن)
Why a killer never looked so sweet?
چرا یک آدم شرور و قاتل هیچوقت اینقدر شیرین و دوستداشتنی نبوده؟
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I'm so, set a fire now, set 'em all off uh-huh)
آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره (من اینجام، یه آتیش روشن کن، همهشون رو بترکون، اوهوم)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Spectators 'round hear the siren sound)
آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره (تماشاگرها دور و برش ایستادن، صدای آژیر رو میشنن)
I'm hot cold, gelatto
منم مثله یه بستنی، هم گرمم هم سردم، هم خوشمزه، هم جذاب
An angel, diablo
یه فرشتهام، یه شیطان
I'm on one, I'm calm though
یه کم از حالا رفتم بیرون، ولی آروم و خونسردم
Come, give me a kiss
بیا و یه بوس بهم بده
Get up out my face, yeah, yeah, yeah
حالا برو و از جلوی چشمام دور شو، آره، آره، آره
(Ah, uh, ah, uh) Are you? Are you?
(آه، اوه، آه، اوه) تو هستی؟ تو هستی؟
(Ah, uh, ah, uh) Party in the back room
(آه، اوه، آه، اوه) تو اتاقِ پشتی جشن برپاست
(Ah, uh, ah, uh) I done left you in the restroom
(آه، اوه، آه، اوه) دیگه ولت کردم تو دستشویی
(Ah, uh, ah, uh) Now my attitude is yeah, yeah, yeah
(آه، اوه، آه، اوه) حالا حال و حوصلهام اینه: آره، آره، آره
Way up, all the way up
بالا، خیلی بالا
Shimmy, shimmy, yeah, I'ma let it go
شیمی شیمی، آره، دیگه ولش میکنم
Shots fire on my way up
وقتی میرم بالا، یه عالمه تیر شلیک میشه
Bulletproof glass when I'm riding through
وقتی دارم از تو رد میشم، شیشه ضدگلوله به سوئیتش اسکورته
Way up, all the way up
بالا، خیلی بالا
Gimme, gimme that, I won't let it go
بده، بده به من، دیگه رهاش نمیکنم
Shots fire on my way up (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
وقتی میرم بالا، یه عالمه تیر شلیک میشه (آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره)
Bulletproof glass when I'm riding through
وقتی دارم از تو رد میشم، شیشه ضدگلوله به سوئیتش اسکورته
Yeah, yeah, ah
آره، آره، آه
Set a fire now, said I want it now, uh-huh
یک آتیش روشن کن، گفتم همین الان میخوامش، اوهوم
Spectators 'round hear the siren sound
همهی تماشاگرها دور و برم ایستادن، صدای آژیر خطر رو میشنن