متن ترانه
Player number one, game over
بازیکن شماره یک، بازی تموم شد
If you say I'm too much, baby, go find less
اگه میگی من زیادی هستم، عزیزم برو کمتر پیدا کن
If you can't keep up, stay below, I guess
اگه نمیتونی همسطح من باشی، فکر کنم پایین بمون
If I'm such a big deal, maybe you're too little
اگه من اینقدر بزرگم، شاید تو خیلی کوچیکی
Ooh, ooh, it's tough, I'm too, too, too much
اوه، اوه، سخته، من زیادی هستم
I can see
میبینم
You're workin' really hard
داری خیلی سخت کار میکنی
Out of breath
از نفس افتادی
But you're still at the start
ولی هنوز در شروعی
Honey, please
عزیزم، لطفا
You're breakin' your own heart
داری قلب خودت رو میشکنی
Shootin' for the stars
داری به سمت ستارهها شلیک میکنی
Shootin' in the dark
داری در تاریکی شلیک میکنی
I, I should've seen the signs
باید نشونهها رو میدیدم
You could never look me in the eye
هرگز نمیتوانستی به چشمهای من نگاه کنی
I, I put you in the sky
من، تو رو در آسمان گذاشتم
Oh, it's so like you to put me down, down, down
آه، خیلی شبیه تو است که من رو پایین بیاری
If you say I'm too much, baby, go find less
اگه میگی من زیادی هستم، عزیزم برو کمتر پیدا کن
If you can't keep up, stay below, I guess
اگه نمیتونی همسطح من باشی، فکر کنم پایین بمون
If I'm such a big deal, maybe you're too little
اگه من اینقدر بزرگم، شاید تو خیلی کوچیکی
Ooh, ooh, it's tough, I'm too, too, too much for you, babe
اوه، اوه، سخته، من زیادی هستم برای تو عزیزم
Oh-ah, oh-ah, baby, I ain't under pressure
آه آه، عزیزم، من تحت فشار نیستم
Oh-ah, oh-ah, gather up, return to sender
آه آه، جمع کن، برگردون به فرستنده
"Doin' too much, puffin' up your chest
"داری زیادی کار میکنی، سینهات رو جلو میدهی
Where you goin' in that little red dress?
کجا میری با اون لباس قرمز کوچیک؟
Who you doin' all that work for?" (Ah)
برای کی داری همه این کارها رو میکنی؟" (آه)
"Don't you wanna keep things private?
"آیا نمیخواهی همه چیز رو خصوصی نگه داری؟
You're so pretty when you're so quiet
وقتی ساکتی خیلی زیبا هستی
Can't you do it how I like, like it?
نمیتونی اینطور که من دوست دارم انجام بدی؟
Say less, do less"
کمتر بگو، کمتر انجام بده"
I, I should've seen the signs
باید نشونهها رو میدیدم
You could never look me in the eye
هرگز نمیتوانستی به چشمهای من نگاه کنی
I, I put you in the sky
من، تو رو در آسمان گذاشتم
Oh, it's so like you to put me down, down, down
آه، خیلی شبیه تو است که من رو پایین بیاری
If you say I'm too much, baby, go find less
اگه میگی من زیادی هستم، عزیزم برو کمتر پیدا کن
If you can't keep up, stay below, I guess
اگه نمیتونی همسطح من باشی، فکر کنم پایین بمون
If I'm such a big deal, maybe you're too little
اگه من اینقدر بزرگم، شاید تو خیلی کوچیکی
Ooh, ooh, it's tough, I'm too, too, too much for you, babe
اوه، اوه، سخته، من زیادی هستم برای تو عزیزم
Oh-ah, oh-ah, baby, I ain't under pressure
آه آه، عزیزم، من تحت فشار نیستم
Oh-ah, oh-ah, gather up, return to sender
آه آه، جمع کن، برگردون به فرستنده
I can see
میبینم
Why you held on so hard
چرا اینقدر محکم نگه داشتی
Not your fault
تقصیر تو نیست
That it wasn't in the cards
که این در کارتها نبود
Honey, please
عزیزم، لطفا
I'm sending warm regards
من بهترین آرزوها رو میفرستم
And a box of your things in a black car
و یک جعبه از وسایلت در یک ماشین سیاه
If you say I'm too much, baby, go find less
اگه میگی من زیادی هستم، عزیزم برو کمتر پیدا کن
If you can't keep up, stay below, I guess
اگه نمیتونی همسطح من باشی، فکر کنم پایین بمون
If I'm such a big deal, maybe you're too little
اگه من اینقدر بزرگم، شاید تو خیلی کوچیکی
Ooh, ooh, it's tough, I'm too, too, too much for you, babe
اوه، اوه، سخته، من زیادی هستم برای تو عزیزم
Oh-ah, oh-ah, baby, I ain't under pressure (Where you goin', baby?)
آه آه، عزیزم، من تحت فشار نیستم (کجا میری عزیزم؟)
Oh-ah, oh-ah, gather up, return to sender (It's too much)
آه آه، جمع کن، برگردون به فرستنده (این زیادیه)
Oh-ah, oh-ah, baby, I ain't under pressure (I can't feel my face)
آه آه، عزیزم، من تحت فشار نیستم (صورت منو نمیتونم حس کنم)
Oh-ah, oh-ah, gather up, return to sender
آه آه، جمع کن، برگردون به فرستنده