متن ترانه
Stop asking me why, mmm
دیگر از من نپرس چرا، ممم
Stop asking me why I called you right now
دیگر نپرس چرا همين حالا به تو زنگ زدم
But how did I know that I can say no?
اما چطور من میتوانستم بدانم که میتوانم نه بگویم؟
Whenever you try me, I let my guard down
هر بار که مرا امتحان میکنی، من حواستم را جمع نمیکنم (آسیبپذیر میشوم)
Sure, I won't let you all the way in
مطمئناً، نمیگذارم تو کاملاً وارد شوی
Something only you and I know, mmm
چیزی که فقط من و تو میدانیم، ممم
From the cologne that you wear
از ادکلنی که میزنی
To the grease you put on your hair
تا ژلی که به موهایت میزنی
Everything about you make me so horny
همه چیز در مورد تو مرا اینقدر شهوتزده میکند
Hop on ya, better hop on ya whip
سوار شو، بهتره سوار ماشینت شو
Speed it up, speed it up somehow, hurry, I can't wait
تندتر برو، یه جوری تندتر برو، عجله کن، نمیتوانم صبر کنم
Of course, you can stay 'til we, 'til we see the morning sun
البته، میتوانی بمانی تا ما، تا اینکه خورشید صبح را ببینیم
Home sweet home
خانه، خانهٔ شیرین
(Hah, hah, hah)
(هاهاها)
Home sweet home
خانه، خانهٔ شیرین
(Hah, hah, hah)
(هاهاها)
I know we ain't got much to say, come closer
میدانم چیز زیادی برای گفتن نداریم، بیا نزدیکتر
We're not here to have a chat, stay focused
ما اینجا نیستیم که گپ بزنیم، تمرکزت رو حفظ کن
Hands all over me, do me dirty
دستات رو همه جای من بذار، با من هر کاری دلت میخواد بکن
Whatever makes me pleased, be no mercy
هر چیزی که من رو راضی میکنه، رحم نکن
Don't you forget, you in my bed
فراموشت نره، تو در تخت منی
Do what I tell you, fell in my trap, paying to stay
همون کاری رو بکن که بهت میگم، تو توی دام من افتادی (و بابت ماندنت) هزینه میدی
Cruising this bottom to the top, love me all night long
از این پایین تا بالا جابجا شو (با من حرکت کن)، تمام شب رو عاشق من باش
Do whatever you want, and keep it on the low
هر کاری دلت میخواد بکن، ولی مخفی نگهش دار
Don't you hit me deeper so that you can reach the end?
آیا تو من رو عمیقتر نمیزنی تا بتونی به انتها برسی؟
'Til you make my shiver like an ocean, never quit
تا وقتی که من رو مثل یک اقیانوس به لرزه درآوری، هرگز دست نکش
I'll give you what you feel, so give me what I need
من به تو آنچه را که حس میکنی میدهم، پس تو هم آنچه را که نیاز دارم به من بده
You better pick up with our call
بهتره جواب تماسمون رو بدی
Okay
بسیار خب
Hop on ya, better hop on ya whip
سوار شو، بهتره سوار ماشینت شو
Speed it up, speed it up somehow, hurry, I can't wait
تندتر برو، یه جوری تندتر برو، عجله کن، نمیتوانم صبر کنم
Of course, you can stay 'til we, 'til we see the morning sun
البته، میتوانی بمانی تا ما، تا اینکه خورشید صبح را ببینیم
Home sweet home
خانه، خانهٔ شیرین
Home sweet home
خانه، خانهٔ شیرین
I know we ain't got much to say, come closer
میدانم چیز زیادی برای گفتن نداریم، بیا نزدیکتر
We're not here to have a chat, stay focused
ما اینجا نیستیم که گپ بزنیم، تمرکزت رو حفظ کن
Hands all over me, do me dirty
دستات رو همه جای من بذار، با من هر کاری دلت میخواد بکن
Whatever makes me pleased, be no mercy
هر چیزی که من رو راضی میکنه، رحم نکن
Get your hand out my hair
دستت رو از موهای من بردار
Get your hand out my hair
دستت رو از موهای من بردار
Home sweet home
خانه، خانهٔ شیرین
Home sweet home
خانه، خانهٔ شیرین
I know we ain't got much to say, come closer
میدانم چیز زیادی برای گفتن نداریم، بیا نزدیکتر
We're not here to have a chat, stay focused
ما اینجا نیستیم که گپ بزنیم، تمرکزت رو حفظ کن
Hands all over me, do me dirty
دستات رو همه جای من بذار، با من هر کاری دلت میخواد بکن
Whatever makes me pleased, be no mercy
هر چیزی که من رو راضی میکنه، رحم نکن
Be no mercy
رحم نکن
Yeah, yeah
آره، آره
Yeah, yeah
آره، آره