متن ترانه
[Intro]
Work
کار کن (یا: بجنب)
[Verse 1]
Tonight, I came here to get it right
امشب، اومدم اینجا تا همه چی رو درست انجام بدم
And I get what I want
و هر چی بخوام، به دست میارم
Oh, my, think we might have caught a vibe
وای خدای من، فکر کنم یه حالی بینمون پیدا شده
You're dying to see me undone
تو دیوونهای که منو از هم پاشیده ببینی
[Pre-Chorus]
My black G-string, kick it off from the corners
شلوارک مشکی فنردارم رو، از گوشهها به کناری میندازمش
Wanna snap it back like a rubber band (Ah‑ah)
میخوای مثل یه کش برگردونیش به عقب (آه-آه)
My hand and my heart wanna ge‑get to know ya
دست و قلب من میخوان تو رو بشناسن
But my lips and my hips, they got other plans
ولی لبها و باسن من، نقشهی دیگهای دارن
[Chorus]
I'm in my low (Low) rise (Rise) jeans (Work)
من توی شلوار جین کمر پایین خودم هستم (بجنب)
You don't need your imagination
تو به قوهٔ تخیلت نیاز نداری
In my see (See) through (Through) tee (Shirt)
توی تیشرت (نازک) و بدنمای خودم
I can feel your anticipation
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم
Pushing up on me, pressing up on me
به من نزدیك میشی، به من فشار میاری
Passionately, babe (Work)
با اشتیاق، عزیزم (بجنب)
I can feel your anticipation
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم
Pushing up on me, pressing up on me
به من نزدیك میشی، به من فشار میاری
Passionately, babe
با اشتیاق، عزیزم
In my low rise jeans (Work)
توی شلوار جین کمر پایین خودم (بجنب)
[Verse 2]
Don't stop, every time you hit the spot
نایست، هر بار که جای درست رو میزنی
Eyes locked, focus on me (Focus on me)
چشمهام دوخته شدن، تمرکز کن روی من (روی من تمرکز کن)
So high, turn my back and miss the light
انقدر بالایی که پشت میکنم و نور رو از دست میدم
Twice past, I'm such a tease
دوباره رفتی جلو، من واقعاً عشوهگرم
[Pre-Chorus]
My black G-string, kick it off from the corners
شلوارک مشکی فنردارم رو، از گوشهها به کناری میندازمش
Wanna snap it back like a rubber band (Ah‑ah)
میخوای مثل یه کش برگردونیش به عقب (آه-آه)
My hand and my heart wanna ge‑get to know ya
دست و قلب من میخوان تو رو بشناسن
But my lips and my hips, they got other plans
ولی لبها و باسن من، نقشهی دیگهای دارن
[Chorus]
I'm in my low (Low) rise (Rise) jeans (Work)
من توی شلوار جین کمر پایین خودم هستم (بجنب)
You don't need your imagination
تو به قوهٔ تخیلت نیاز نداری
In my see (See) through (Through) tee (Shirt)
توی تیشرت (نازک) و بدنمای خودم
I can feel your anticipation
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم
Pushing up on me, pressing up on me
به من نزدیك میشی، به من فشار میاری
Passionately, babe (Work)
با اشتیاق، عزیزم (بجنب)
I can feel your anticipation
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم
Pushing up on me, pressing up on me
به من نزدیك میشی، به من فشار میاری
Passionately, babe
با اشتیاق، عزیزم
In my low rise jeans (Work)
توی شلوار جین کمر پایین خودم (بجنب)
[Bridge]
Pushing up on me
به من نزدیك میشی
Pressing up on me
به من فشار میاری
Pushing up on me
به من نزدیك میشی
Pressing up on me
به من فشار میاری
Want you, I mean it, so stop pretending
تو رو میخوام، جدی میگم، پس بس کن این تظاهر رو
Yeah, stop pretending
آره، بس کن این تظاهر رو
I can feel your anticipation (Oh)
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم (اوه)
Oh, what's underneath, nothing's forbidden
اوه، اون چیزی که زیرشه، هیچی ممنوع نیست
Nothing's forbidden
هیچی ممنوع نیست
[Chorus]
You don't need your imagination
تو به قوهٔ تخیلت نیاز نداری
I'm in my low (Low) rise (Rise) jeans (Work)
من توی شلوار جین کمر پایین خودم هستم (بجنب)
You don't need your imagination (Don't need your imagination)
تو به قوهٔ تخیلت نیاز نداری (نیاز نداری به تخیلت)
In my see (See) through (Through) tee (Shirt)
توی تیشرت (نازک) و بدنمای خودم
I can feel your anticipation
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم
Pushing up on me, pressing up on me
به من نزدیك میشی، به من فشار میاری
Passionately, babe (Work)
با اشتیاق، عزیزم (بجنب)
I can feel your anticipation
میتونم اشتیاق تو رو حس کنم
Pushing up on me, pressing up on me
به من نزدیك میشی، به من فشار میاری
Passionately, babe
با اشتیاق، عزیزم
In my low rise jeans (Work)
توی شلوار جین کمر پایین خودم (بجنب)