متن ترانه
[Intro: Giselle]
My mom said to me
مادرم به من گفت
"Find someone who can give you everything"
«کسی رو پیدا کن که بتونه همه چیز رو بهت بده»
And I said, "Mom, I already have everything"
و من گفتم، «مادر، من از قبل همه چیز رو دارم»
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I'm my own biggest fan, and I'm high in demand
من بزرگترین فن خودم هستم، و تقاضا برای من بالاست
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
[Verse 1: Karina, Giselle, Winter]
Don't care about what they say
برام مهم نیست که چی میگن
날 밀어 넣고 멋대로 굴 때 (Nal mireo nego meotdaero gul ttae)
وقتی من رو کنار میزنی و هرطور دلت خواست رفتار میکنی
내 것을 탐내 see? (Nae geoseul tamnae see?)
به داشتههای من طمع میکنی، میبینی؟
My name is
اسم منه
Where my name is? (I am a Rich Man)
اسم من کجاست؟ (من یک مرد ثروتمندم)
That's me, 나는 reckless (Yeah) (That's me, naneun reckless)
این منم، من بیپروایم
굳은 mental 그 정도쯤 웃네 (What?) (Gudeun mental geujeongdojjeum utne)
ذهنیت محکمی دارم، به همچین چیزی میخندم
내가 날 이끌어 가, 보여 다음 sign (Naega nal ikkeureo ga, boyeo daeum sign)
من خودم رو هدایت میکنم، علامت بعدی رو نشونم بده
별거 아냐, exit is my next step (Byeolgeo anya, exit is my next step)
چیز مهمی نیست، خروج قدم بعدی منه
[Pre-Chorus: Ningning, Winter & Giselle]
딴 생각 말고 self-belief (Ttan saenggak malgo self-belief)
به چیز دیگهای فکر نکن، فقط به خودت باور داشته باش
'Cause 그게 훨씬 재미있지, ooh-woah, oh ('Cause geuge hwolssin jaemiitji)
چون این خیلی باحالتر و سرگرمکنندهتره
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
So I am standin', where you lookin'?
پس من ایستادهام، همون جایی که تو نگاه میکنی
맞춘 듯한 my perfect fit, baby (Matchun deuthan my perfect fit, baby)
درست اندازه، کاملاً به من میآد، عزیزم
[Chorus: Karina, Giselle, Ningning, Winter]
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I'm that one, 난 나로 가득해 by myself (I'm that one, nan naro gadeukhae by myself)
همون کسی هستم، من به تنهایی از خودم پر شدهام
I am a Rich Man (I'ma carry myself; Hey, hey)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself; Hey, hey, hey, hey)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I am my own biggest fan and I'm high in demand (Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
من بزرگترین فن خودم هستم و تقاضا برای من بالاست
I am a Rich Man (Rich man)
من یک مرد ثروتمندم
[Post-Chorus: All]
La-la, la-la, la, ah-ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من چیزی هستم که هستم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am a Rich Man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من یک مرد ثروتمندم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من چیزی هستم که هستم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am a Rich Man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من یک مرد ثروتمندم)
[Verse 2: Ningning, Karina, Giselle, Winter]
Don't care about what they say
برام مهم نیست که چی میگن
날 밀어내고 함부로 굴 때 (Nal mireonaego hamburo gul ttae)
وقتی من رو کنار میزنی و بیپروا رفتار میکنی
오히려, okay, see? (Ohiryeo, okay, see?)
برعکس، باشه، میبینی؟
My name is
اسم منه
What my name is (I am a Rich Man)
اسم من چیست (من یک مرد ثروتمندم)
Don't need the money, yeah, I see it
به پول نیاز ندارم، آره، خودم میبینمش
In my closet, my ideas
توی کمدِ من، ایدههای من
내 말버릇, 내 걸음, 내 이름 (Nae malbeoreut, nae georeum, nae ireum)
اصطلاحات خودم، راه رفتن خودم، اسم خودم
You know when I'm serving them looks, I'ma feed 'em
خودت میدونی وقتی دارم بهشون نگاه میکنم، بهشون غذا میدم
[Pre-Chorus: Karina, Winter & Giselle, Ningning]
딴 생각 말고 self-belief (Ttan saenggak malgo self-belief)
به چیز دیگهای فکر نکن، فقط به خودت باور داشته باش
'Cause 그게 좀 더 재밌잖아, ooh-woah, oh-oh ('Cause geuge jom deo jaemitjana)
چون این خیلی باحالتر و سرگرمکنندهتره
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
So I am standin', where you lookin'?
پس من ایستادهام، همون جایی که تو نگاه میکنی
맞춘 듯한 my perfect fit, baby (Matchun deuthan my perfect fit, baby)
درست اندازه، کاملاً به من میآد، عزیزم
[Chorus: Giselle, Ningning, Winter, Karina]
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I'm that one, 난 나로 가득해 by myself (I'm that one, nan naro gadeukhae by myself)
همون کسی هستم، من به تنهایی از خودم پر شدهام
I am a Rich Man (I'ma carry myself; Hey, hey)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself; Hey, hey, hey, hey)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I am my own biggest fan and I'm high in demand
من بزرگترین فن خودم هستم و تقاضا برای من بالاست
I am a Rich Man (Rich man)
من یک مرد ثروتمندم
[Post-Chorus: All]
La-la, la-la, la, ah-ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من چیزی هستم که هستم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am a Rich Man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من یک مرد ثروتمندم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من چیزی هستم که هستم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am a Rich Man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من یک مرد ثروتمندم)
[Verse 3: All, Giselle, Karina]
24 모두 같은 shade (24 modu gateun shade)
بیست و چهار ساعت، همه یک سایه هستند
You already know, what the tag say?
خودت میدونی که برچسب چی میگه؟
Make it better on my own — my tag
تنها خودم بهترش میکنم — این برچسب منه
I won't double back
هیچ وقت برنمیگردم
I'm not like them
مثل اونا نیستم
If you blame it, cameo
اگه سرزنشم کنی، فقط نقش کوتاهی دارم
I carry the load, run the show
من بار رو به دوش میکشم، نمایش رو اجرا میکنم
I'm like a diamond ring
من مثل یه حلقه الماس هستم
Already got my thing
از قبل مال خودم رو دارم
Cannot put a price on it
نمیشه روش قیمت گذاشت
This is the real deal
این واقعی و حقیقیه
[Chorus: All]
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I'm that one, 난 나로 가득해 by myself (I'm that one, nan naro gadeukhae by myself)
همون کسی هستم، من به تنهایی از خودم پر شدهام
I am a Rich Man (I'ma carry myself; Hey, hey)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man (I'ma carry myself; Hey, hey, hey, hey)
من یک مرد ثروتمندم (خودم رو به جلو میبرم)
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
I am my own biggest fan and I'm high in demand (Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
من بزرگترین فن خودم هستم و تقاضا برای من بالاست
I am a Rich Man
من یک مرد ثروتمندم
[Outro: All]
La-la, la-la, la, ah-ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من چیزی هستم که هستم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am a Rich Man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من یک مرد ثروتمندم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من چیزی هستم که هستم)
La-la, la-la, la, ah-ah (I am a Rich Man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه-آه (من یک مرد ثروتمندم)