متن ترانه
[Verse 1]
Wanna see my name under the lights (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
میخواهم اسمم را زیر نورها ببینم (اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
I need the applause, it cuts me like a knife (Oh-oh-oh)
به تشویق نیاز دارم، مثل یک چاقو بُرّش میزند (اوه-اوه-اوه)
Haunted by a dream that I can't fight (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
توسط رویایی که نمیتوانم با آن بجنگم تسخیر شدهام (اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
Watching my face drifting out of sight
تماشای چهرهام که از دیدگان محو میشود
[Pre-Chorus]
But lately, I'm missing all the signs
اما اخیراً، همهٔ نشانهها را از دست میدهم
Blinded by the champagne lens
کور شده توسط لنز شامپاین
Running out of time, should I watch it burn and start again?
زمان در حال اتمام است، آیا باید تماشا کنم که بسوزد و دوباره شروع کنم؟
[Chorus]
I might need a hero to stop me from breaking
شاید به یک قهرمان نیاز داشته باشم که جلوی شکستن مرا بگیرد
Or I'll be the villain and feed off the pain
یا شرور خواهم بود و از درد تغذیه خواهم کرد
Can I be myself in a world that's just faking?
آیا میتوانم در جهانی که فقط تظاهر میکند، خودم باشم؟
Only wanna drive in a fast world
فقط میخواهم در یک جهان تند رانندگی کنم
I'll just crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
من فقط له خواهم شد تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
Crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
له میشوم تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
[Verse 2]
See me sparkle with my diamond friends (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
مرا ببین که با دوستان الماسیم میدرخشم (اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
Baby, we all love to play pretend (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
عزیزم، همهٔ ما عاشق تظاهر کردن هستیم (اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
You can't take it with you in the end (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
در پایان نمیتوانی آن را با خودت ببری (اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
If I could, I'd do it all again
اگر میتوانستم، همه را دوباره انجام میدادم
[Pre-Chorus]
But lately, I'm missing all the signs
اما اخیراً، همهٔ نشانهها را از دست میدهم
Blinded by the champagne lens
کور شده توسط لنز شامپاین
Running out of time, wonder who'll come around the bend?
زمان در حال اتمام است، نمیدانم چه کسی از راه میرسد؟
[Chorus]
I might need a hero to stop me from breaking
شاید به یک قهرمان نیاز داشته باشم که جلوی شکستن مرا بگیرد
Or I'll be the villain and feed off the pain
یا شرور خواهم بود و از درد تغذیه خواهم کرد
Can I be myself in a world that's just faking?
آیا میتوانم در جهانی که فقط تظاهر میکند، خودم باشم؟
Only wanna drive in a fast world
فقط میخواهم در یک جهان تند رانندگی کنم
I'll just crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
من فقط له خواهم شد تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
Crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
له میشوم تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
Crush 'til I die
له میشوم تا بمیرم
[Bridge]
And when I feel high, high, I fly over time
و وقتی احساس اوج گرفتن میکنم، بر فراز زمان پرواز میکنم
But when I get dry, dry, I die from the other side
اما وقتی خشک میشوم، از آن سوی دیگر میمیرم
[Chorus]
Could I be a hero that's still in the making?
آیا میتوانم یک قهرمان در حال ساخت باشم؟
Should I play the villain and love all the fame?
آیا باید شرور را بازی کنم و تمام شهرت را دوست داشته باشم؟
Can I be myself in a world that's just faking?
آیا میتوانم در جهانی که فقط تظاهر میکند، خودم باشم؟
Only wanna drive in a fast world
فقط میخواهم در یک جهان تند رانندگی کنم
I'll just crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
من فقط له خواهم شد تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
I'll crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
له خواهم شد تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
Crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
له میشوم تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
Crush 'til I die of the glamorous life (Ah-ah, ah-ah)
له میشوم تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم (آه-آه، آه-آه)
Crush 'til I die of the glamorous life
له میشوم تا وقتی که از زندگی پرزرق و برق بمیرم