متن ترانه
[Intro: PARTYNEXTDOOR]
(All the girls) I know there's somebody who loves me
(به همه دخترها میگویم) میدانم کسی هست که مرا دوست دارد
Somebody who really loves me (Who loves me)
کسی که واقعاً مرا دوست دارد (که مرا دوست دارد)
And that's all I need
و این تمام چیزی است که نیاز دارم
[Verse 1: Cash Cobain]
My name's Slizzy, but this bitch forgot
اسم من «اسلیزی» است، ولی این زن فراموش کرده
Run my city, they won't take my spot
من شهرم را اداره میکنم، آنها نمیتوانند جای مرا بگیرند
Nigga run up, then he gon' get shot
اگر کسی به من نزدیک شود (قصد تعرض داشته باشد)، بعداً هدف گلوله قرار میگیرد
I just ran a milli' up, on God
همین الان یک میلیون به دست آوردم، به خدا قسم
Beat that pussy, she scream out, "No más"
با او رابطه دارم، او فریاد میزند «بس است»
Claim they real, but that shit a façade
ادعا میکنند واقعی هستند، اما این چیزها فقط یک ظاهر است
Gave me chills when I found out you lied
وقتی فهمیدم دروغ گفتی، لرز بر اندامم انداختی
The nerve of you, I thought you were right, thought you would slide
چه رویی داشتی! من فکر میکردم حق با توست، فکر میکردم همراهی میکنی
My bitch said she need a Cash App, I'ma send that like Kai
دوستدخترم گفت که نیاز به «کش اپ» دارد، من هم مثل «کای» برایش میفرستم
I don't even wonder why, know my bitch so fly
حتی به این فکر نمیکنم که چرا، چون میدانم دوستدخترم چقدر باحال است
I know she the prize, lightskin, 5'5"
میدانم او جایزه است (دختری ارزشمند)، پوست روشن، قد ۱۶۵
Nice eyes, ass on her thighs
چشمان زیبا، و اندامی خوشفرم
That bitch is good, but she is not better than mine
آن دختر خوب است، اما از مال من بهتر نیست
My bitch not friendly, don't like none my guys
دوستدختر من خیلی خوشبرخورد نیست، هیچکدام از رفقای مرا دوست ندارد
Nigga run up, then he gon' get shot
اگر کسی به من نزدیک شود، بعداً هدف گلوله قرار میگیرد
I just ran a milli' up, on God
همین الان یک میلیون به دست آوردم، به خدا قسم
[Verse 2: Drake]
On God, yeah
به خدا قسم، آره
We out in Brooklyn turnin' up another notch
ما در بروکلین هستیم و جشن را یک سطح دیگر میبریم
I'm Slizzy Drizzy, baby, you know how I rock
من «اسلیزی دریزی» هستم، عزیزم، میدانی چگونه میرقصم
I'm doin' toasts with mimosas at the spa
در اسپا در حال نوشیدن جام شراب با آب پرتقال هستم
I'm a stunna, I'm with C, that's on God
من آدم خیلی خفنی هستم، با «سی» هستم، به خدا قسم
Your man time's up and he's on the clock
زمان دوستپسرت تمام شده و اکنون نوبت من است
I wear my Rollie upside down in the spot
ساعت رولکسم را وارونه میبندم، اینطوری رقم شیش همیشه بالاست
That way the sixes is always on top
به این ترتیب عددهای شیش همیشه در بالا هستند
She said her bestie wanna get on and swap
او گفت که دوست صمیمیاش میخواهد بیاید و جای او را بگیرد (با من باشد)
I said, "Well, this time, I might have to—" I said, "Well, this time, I might be a thot"
گفتم: «خب، این بار شاید مجبور باشم...» گفتم: «خب، این بار شاید من آدم بیقیدی باشم»
I can't tell y'all, "Stop"
نمیتوانم به همه بگویم «بس کنید»
She just did a bean out in Boston, oh my
او در بوستون یک قرص مصرف کرده، وای خدای من
A Tesla in Texas, self-drive
یک تسلا در تگزاس، رانندگی خودکار
A thizz on a bridge, see the city lights
یک قرص دیگر روی پل، دارم نورهای شهر را میبینم
She on the guest list, so I'm on a flight
او در لیست مهمانان است، برای همین من هم در یک پروازم
Let's go inside
بیا برویم داخل
Okay
بسیار خب
[Verse 3: PARTYNEXTDOOR]
Still at the party lookin' for a love, uh-uh-uh
هنوز در مهمانی هستم، به دنبال یک عشق میگردم، اوه-اوه-اوه
Made of what it is, not what it was, I had to change
ساخته شده از چیزهایی که هست، نه از آنچه بود، مجبور بودم تغییر کنم
Super high, high off two-three, high off two-three
بسیار بالا، از دو سه تا (ترانه؟) بالا زدهام، از دو سه تا
Better love it, better love it, woah, okay, yeah
بهتر است عشق بورزی، بهتر است عشق بورزی، واو، باشه، آره
[Chorus: PARTYNEXTDOOR]
Yeah, yeah
آره، آره
Somebody who loves me in the building
کسی که مرا دوست دارد همین حالا اینجاست
Somebody who feel me in the building (Oh, oh, oh)
کسی که مرا درک میکند همین حالا اینجاست (اوه، اوه، اوه)
We throw fifty thou' to the ceiling, oh yeah
پنجاه هزار (دلار) را به سقف پرت میکنیم، اوه آره
[Outro: PARTYNEXTDOOR]
I know there's somebody who loves me
میدانم کسی هست که مرا دوست دارد
Somebody who really loves me (Who loves me)
کسی که واقعاً مرا دوست دارد (که مرا دوست دارد)
And that's all I need, yeah
و این تمام چیزی است که نیاز دارم، آره
I'm holding y'all hands real, real, real, real tight when I say this 'cause I don't feel like fightin'
دستهای شما را خیلی محکم میگیرم وقتی این را میگویم، چون حوصلهٔ درگیری ندارم
But please quit callin' them lil' one-week breaks celibacy
اما لطفاً دیگر به آن استراحتهای یک هفتهای نگویید «عفت»
You're not celibate
شما عفیف نیستید
You're not celibate
شما عفیف نیستید
You're not celibate
شما عفیف نیستید